Èak iako smo bili slobodni, bili smo i dalje robovi u našim umovima.
Anche se eravamo liberi, nella nostra testa eravamo ancora schiavi.
Iako smo ovo veæ prešli hoæu da svi budemo sigurni da smo razumeli.
Anche se l'abbiamo già trattata, devi essere il più chiara possibile.
Vaša Ekselencijo, iako smo se upoznali malo bolje s Vašim obièajima, sigurno nismo zaboravili naše.
Benché stiamo imparando a conoscere le vostre abitudini non abbiamo certo dimenticato le nostre.
Ja i moja sestra smo se voljeli iako smo sve znali.
lo e mia sorella ci siamo amati, nonostante tutto.
Da je subota i da smo svi ovde iako smo slobodni jer volimo svoj posao.
Che e' Sabato e siamo tutti qui nel nostro giorno libero perche' amiamo questo lavoro.
Bol koju svi osjećamo zbog gubitka podsjeća me... Podsjeća nas: Iako smo s raznih mjesta i govorimo razne jezike naša srca tuku kao jedno.
Ora, il dolore che proviamo per questa terribile perdita mi rammenta ci rammenta che nonostante proveniamo da posti diversi e parliamo lingue diverse i nostri cuori battono all'unisono.
Iako smo pukovnik i ja smislili naèin kako testirati tu teoriju.
Anche se il colonnello e io abbiamo pensato a un modo per testare questa teoria.
Iako smo dosta unaprijedili proces, postoji veoma stvaran rizik da Adria neæe preživjeti.
Anche se abbiamo perfezionato considerevolmente il processo rimane comunque un rischio reale che Adria non sopravvivera'.
Osjeæaj toliko intenzivan, da se vraæa na površinu, iako smo se snažno trudili držati ga zakopanim.
Un sentimento cosi' intenso che riaffiora anche se cerchiamo duramente di tenerlo nascosto.
Iako smo se upoznali pre neki dan, želeo sam da vam se lièno zahvalim.
Se l'avessi incontrata qualche giorno fa, l'avrei uccisa.
Sve što kažem je poziv il' dva i vidjet æete da su pod nekakvim pritiskom da èekaju s ovime iako smo povezali tri ubojstva s tom ekipom.
Quello che sto dicendo e' che con una o due telefonate scoprira' che stanno ricevendo certe pressioni da qualche parte per sottacere la cosa, anche se abbiamo attribuito tre omicidi a questa banda.
U stvari, iako smo proveli samo nekoliko sati zajedno,...oseæam se kao da te poznajem oduvek.
In realta', anche se abbiamo passato solo qualche ora insieme, mi sembra di conoscerti da sempre.
I shvatila sam da iako smo tata i ja nekad imali nešto izuzetno, više stvarno... ne pripadamo zajedno.
E ho capito che, benche' vostro padre ed io un tempo siamo stati qualcosa di straordinario, Ora non abbiamo piu' molto in comune.
iako smo nadjaèani, nema veze, uvek æemo ostati na mestu.
Non importa. Non ci tireremo mai indietro.
Iako smo, tehnièki, na dužnosti, misIite Ii da bi biIo u redu ako uzmemo jednu fIašu vina?
Quindi, anche se tecnicamente siamo in servizio, sarebbe d'accordo per ordinare una bottiglia di vino?
Iako smo imaIi izvesnih nesugIasica, žeIimo da podeIimo sIavu sa vama, iz respekta prema la Francia.
Nonostante i nostri dissapori, vogliamo condividere con lei la gloria, per rispetto alla Francia.
Neki od nas odaberu da budu lojalni, iako smo ljuti i povreðeni.
Alcuni di noi scelgono di essere leali, sebbene siano feriti e covino rancore.
Neki od nas odluèe biti hrabri iako smo preplašeni izvan granica.
Alcuni di noi scelgono di essere coraggiosi, sebbene siano spaventati a morte.
Zato jer si ti još uvijek ti, a ja sam još uvijek ja, iako smo u razlièitim tijelima.
Perche' tu sei sempre tu, e io sempre io, anche se siamo in corpi diversi.
Iako smo izgubili materijalna dobra, važno je da smo svi bezbedni i da imamo jedno drugo, zar ne?
Anche se abbiamo perso delle cose materiali, la cosa importante e' che stiamo tutti bene e che ci siamo l'uno per l'altro, giusto?
Iako smo, zahvaljujuæi tebi, valjda veæ tamo.
Anche se, grazie a te, credo che ci siamo gia'.
Iako smo svi razlièitih visina i èega još.
Anche se siamo di statura diversa.
Iako smo možda odvojeni od spoljašnjeg svijeta, iako nema nikakve vlasti izuzev ove vijeænice pred vama, pravila su neophodna.
Adesso potremmo anche essere separati dal mondo esterno, potra' anche non esserci piu' un Governo... al di la' del municipio che avete di fronte a voi oggi. Le regole... sono necessarie.
Iako smo i dalje bili u opasnosti, osjeæao sam se sigurno.
E anche se ci trovavamo ancora in pericolo... io mi sentivo al sicuro.
Drago nam je smo što vas vidimo žive iako smo izgubili nadu.
Siamo lieti di trovarti vivo contro ogni speranza.
Ali morate razumeti da, iako smo ovamo došli kako bismo bili na sigurnom, i ovde na selu postoje opasnosti.
ma dovete comprendere che nonostante siamo qui per stare al sicuro, la' fuori, e anche qui, c'e' ancora pericolo.
Gospodinu Bogu našemu pripadaju milost i oprost iako smo griješili protiv njega.
Dio nostro Signore e' misericordioso e ci concede il perdono per i nostri peccati.
Nismo mu ništa previše loše učinili, iako smo mogli.
Oh, no! Non gli abbiamo fatto niente di così brutto, però avremmo potuto
Iako smo maleni po broju, razvrgnuli smo sa starim svijetom jer znamo što oni ne znaju...
Anche se siamo piccoli nel numero, ci siamo distaccati dal vecchio mondo perche' noi sappiamo... Cio' che loro non sanno.
Probali smo da te iskljuèimo na finjaka iako smo znali da emituješ svoj video Akanu.
Abbiamo cercato di aiutarti anche se sapevamo che stavi trasmettendo in video ad Akan.
Peèat ispovedanja idalje važi, èak iako smo na kafi.
Il segreto confessionale vale anche davanti a un latte macchiato.
Iako smo ranije više voleli brend Dijamant.
anche se una volta preferivamo la marca Diamond.
Iako smo Alfred i ja imali mnogo više zajednièkog nego vas dvoje.
Anche se io e Alfred avevamo molti più aspetti a nostro favore di voi.
Možda znate da, iako smo još na početku ove revolucije, znamo da postoji oko 40.000 jedinstvenih mutacija koje pogađaju više od 10.000 gena, i da, među tim genima, ima 500 gena koji zaista i utiču, i izazivaju rak.
Forse sapete che, finora, in quella che è solo l'alba di questa rivoluzione, ci sono forse 40.000 mutazioni specifiche che influiscono su più di 10.000 geni e che 500 di questi geni sono autentiche cause del cancro.
Bendžamin Blum je pokazao da je učenje jedan na jedan najbolje, te je to ono što smo pokušali da oponašamo kao ja i moja mama, iako smo znali da bi to bilo jedan na hiljade.
Benjamin Bloom ha dimostrato che le lezioni uno a uno sono le migliori, cosi abbiamo provato ad imitarle, come con me e la mia mamma, pur sapendo che sarebbe stata una lezione di uno a mille.
I sistemski ćemo pokazati, kroz niz istraživanja, da ćete vi, suvozači, iako smo birali čaj umesto vas, na kraju rešiti više zagonetki nego vi, vozači.
Quel che emerge sistematicamente in una serie di studi è che voi passeggeri, nonostante il tè vi sia stato assegnato in modo casuale, risolverete più rompicapi dell'altro gruppo, ossia i guidatori.
Iako smo preleteli tačno preko ovog mosta, snimili smo ga u 3D i ulovili mu boju u samo nekoliko sekundi.
Sebbene abbiamo sorvolato il ponte, l'abbiamo fotografato in 3D, catturandone i colori in solo pochi secondi.
Iako smo lansirali ove satelite samo pre nekoliko nedelja, već smo dobili neke početne slike sa satelita i ja ću ih sada po prvi put pokazati u javnosti.
Anche se sono stati lanciati un paio di settimane fa, abbiamo già alcune immagini satellitari e ve le mostrerò pubblicamente per la prima volta.
Prodavnica, u stvari - iako smo počeli samo kao šala, prodavnica je počela da zarađuje.
Il negozio adesso - anche se abbiamo iniziato per scherzo - il negozio rende
Veoma malo istraživanja je obavljeno na nama, iako smo volontirale više puta.
C'è poca ricerca sull'argomento, anche se ci siamo offerte volontarie molte volte.
Čak iako smo otkrili rupe, čitavo odeljenje tada prelazi na sledeću oblast, verovatno napredniju oblast koja će se nasloniti na te rupe.
anche se sono emerse lacune, dicevo, l'intera classe passerà all'argomento successivo, probabilmente più avanzato, che prevede la conoscenza delle lacune.
Iako smo dovde došli iz različitih tački, svi moramo da nešto preduzmeno da bismo promenili način na koji svi razmišljaju o hrani.
Anche se siamo arrivati qui da punti diversi, dobbiamo intervenire sul modo in cui tutti noi concepiamo il cibo.
Pokazalo nam je da iako smo imali mnogo neuspeha u početku, ipak smo uspeli da istrajemo kroz njih da bismo dobili rezultate koje smo želeli.
Abbiamo capito che, nonostante i tanti fallimenti, siamo stati in grado di continuare fino a ottenere i risultati desiderati.
I kao kod ptica, uživanje je i dalje tu, iako smo promenili ono što radimo da bismo se uklopili u kontekst.
E come gli uccelli, la gioia è ancora là, anche se abbiamo cambiato ciò che facciamo per adattarci al contesto.
Pošto smo pametna vrsta, možemo da napravimo svakakva okruženja koja su super, super komplikovana, ponekad i previše komplikovana za razumevanje, čak iako smo ih mi stvorili.
Siccome siamo una specie intelligente, creiamo molti tipi di ambienti super-complicati, così complicati, a volte, da non riuscire a comprenderli anche se siamo stati noi a crearli.
Iako smo automatski proglasili internet fanstastičnim novim marketinškim alatom koji će rešiti sve naše probleme, sada shvatamo da je internet, ako ništa drugo, suviše efektan u tom smislu.
Se all'inizio abbiamo promosso Internet come l'eccezionale strumento di marketing che avrebbe risolto tutti i nostri problemi ora capiamo che Internet è a dir poco troppo efficace nel farlo.
1.4421570301056s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?